木村弓「いつも何度でも」日文歌詞・羅馬注音・中文解析

んでいる むねのどこかおく
yon de i ru  mu ne no do ko ka o ku de
呼喚著 心底深處

いつもこころおどる ゆめたい
i tsu mo ko ko ro o do ru  yu me wo mi ta i
總是想做著讓心雀躍的夢

かなしみは かぞえきれないけれど
ka na shi mi wa  ka zo e ki re na i ke re do
雖然數不清的悲傷

そのこうできっと あなたにえる
so no mu ko u de ki tto  a na ta ni a e ru
但在那盡頭一定能遇見你

かえすあやまちの そのたび ひとは
ku ri ka e su a ya ma chi no  so no ta bi  hi to wa
一次又一次的錯誤 讓人們

ただあおそらの あおさをta da a o i so ra no  a o sa wo shi ru
只是了解了天空的蔚藍

てしなく みちつづいてえるけれど
ha te shi na ku  mi chi wa tsu dsu i te mi e ru ke re do
雖然看不到盡頭的路一直延伸

この両手りょうては ひかりいだける
ko no ryo u te wa  hi ka ri wo i da ke ru
但我的雙手能擁抱光芒

さよならのときの しずかなむねsa yo na ra no to ki no  shi zu ka na mu ne
告別時的寂靜胸膛

ゼロになるからだが みみをすませる
ze ro ni na ru ka ra da ga  mi mi wo su ma se ru
因為歸零而傾聽

きている不思議ふしぎ んでゆく不思議ふしぎ
i ki te i ru fu shi gi  shin de yu ku fu shi gi
活著的不可思議 死去的不可思議

ばなかぜまちも みんなおなじ
ba na mo ka ze mo ma chi mo  min na o na ji
花、風、城市 都一樣

んでいる むねのどこかおく
yon de i ru  mu ne no do ko ka o ku de
呼喚著 心底深處

いつも何度なんどでも ゆめえがこう
i tsu mo nan do de mo  yu me wo e ga ko u
總是無數次地描繪著夢

かなしみのかずを くすより
ka na shi mi no ka zu wo  i i tsu ku su yo ri
與其數盡悲傷

おなじくちびるで そっとうたおう
o na ji ku chi bi ru de  so tto u ta o u
不如用同樣的嘴唇輕輕吟唱

じてゆくおもの そのなかにいつも
to ji te yu ku o mo i de no  so no na ka ni i tsu mo
在逐漸關閉的回憶中

わすれたくない ささやきを
wa su re ta ku na i  sa sa ya ki wo ki ku
總有不想忘記的低語

こなごなにくだかれた かがみうえにも
ko na go na ni ku da ka re ta  ka ga mi no u e ni mo
即使破碎的鏡子上

あたらしい景色けしきが うつされる
a ta ra shi i ke shi ki ga  u tsu sa re ru
也會映照出新的風景

はじまりのあさの しずかなまど
ha ji ma ri no a sa no  shi zu ka na ma do
開始的早晨 寂靜的窗

ゼロになるからだ たされてゆけ
ze ro ni na ru ka ra da  mi ta sa re te yu ke
歸零的身體 逐漸充實

うみ彼方かなたには もうさがさない
u mi no ka na ta ni wa  mo u sa ga sa na i
不再去遙遠的海的那邊尋找

かがやくものは いつもここに
ka ga ya ku mo no wa  i tsu mo ko ko ni
閃耀的東西 一直都在這里

わたしのなかに つけられたから
wa ta shi no na ka ni  mi tsu ke ra re ta ka ra
因為已經在我的心中找到了

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です