藤井風「満ちでゆく」日文歌詞・羅馬注音・中文解析


“有开始的东西就有终结。爱不是追求的对象,而是我们已经拥有的许多事物之一。
是给予得越多,‘就越充盈’的东西。”


【歌詞/ lyrics】

走り出した午後も
Ha shi ri da shi ta go go mo
奔跑起來的午後

重ね合う日々も
Ka sa ne a u hi bi mo
那些不斷重疊的日子

避けがたくすべて終わりが来る
Sa ke ga ta ku su be te o wa ri ga ku ru
一切終究無法避免的迎來結束

あの日のきらめきも
A no hi no ki ra me ki mo
那一天的閃耀光芒也..

淡いときめきも
A wa i to ki me ki mo
那淡淡的心動也...

あれもこれもどこか置いてくる
A re mo ko re mo do ko ka o i te ku ru
這些那些,都將被遺留在某處。

それで良かったと
So re de yo ka tta to
這樣就很好了

これで良かったと
Ko re de yo ka tta to
這樣就很好了

健やかに笑い合える日まで
Su ko ya ka ni wa ra i a e ru hi ma de
直到能够相视而笑的那一天

[Chorus]

明けてゆく空も
A ke te yu ku so ra mo
無論是破曉的天空

暮れてゆく空も
Ku re te yu ku so ra mo
還是夕陽西下的天空

僕らは越えてゆく
Bo ku ra wa ko e te yu ku
我們將會跨越而過

あぁ あぁ
Ah ah

変わりゆくものは
Ka wa ri yu ku mo no wa
世事無常

仕方がないねと
Shi ka ta ga na i ne to
(我們也)無可奈何

手を離す
Te o ha na su
松开手

軽くなる
Ka ru ku na ru
变得轻松

満ちてゆく
Mi chi te yu ku
逐渐豐盛圓滿

満ちてゆく-----uh
Mi chi te yu ku---- uh


[Verse 2]

手にした瞬間に
Te ni shi ta shun kan ni
得到的瞬間

無くなる喜び
Na ku na ru yo ro ko bi
消失的喜悅

そんなものばかり追いかけては
Son na mo no ba ka ri o i ka ke te wa
总是在追逐那些短暂的满足

無駄にしてた"愛"という言葉
Mu da ni si te ta "a i"to yu u ko to ba
浪費了愛這個詞

今なら本当の意味がわかるのかな
I ma na ra hon tou no i mi ga wa ka ru no ka na
如今,我是否能明白它真正的含義呢?

愛されるために
A i sa re ru ta me ni
為了被愛

愛すのは悲劇
A i su no wa hi ge ki
而去愛是一種悲劇

カラカラな心にお恵みを
Ka ra ka ra na ko ko ro ni o me gu mi o
請对我乾涸的心灵賜與恩惠

[Chorus]

晴れてゆく空も
Ha re te yu ku so ra mo
無論是晴空

荒れてゆく空も
A re te yu ku so ra mo
還是風暴

僕らは愛でてゆく
Bo ku ra wa me de te yu ku
我們都會欣賞

あぁ あぁ
Ah ah

何もないけれど
Na ni mo na i ke re do
雖然一無所有

全て差し出すよ
Su be te sa shi da su yo
但願意奉獻一切

手を離す
Te o ha na su
鬆開手

軽くなる
Ka ru ku na ru
變得輕鬆

満ちてゆく-----uh
Mi chi te yu ku---uh
變得充盈


[Interude]

[Bridge]


開け放つ胸の光
A ke ha na tsu mu ne no hi ka ri
打開胸中的光芒

闇を照らし
Ya mi o te ra shi
照亮黑暗

道を示す
Mi chi o shi me su
指引方向

やがて
Ya ga te
最終

生死を越えてつながる
Se i shi o ko e te tsu na ga ru
超越生死的界線

共に手を離す
To mo ni te o ha na su
一起鬆開手

軽くなる
Ka ru ku na ru
變得輕鬆

満ちてゆく
Mchite yuku
and becoming filled


[Interude & Chorus]


[Chorus]


晴れてゆく空も
Ha re te yu ku so ra mo
無論是晴空

荒れてゆく空も
A re te yu ku so ra mo
還是風暴

僕らは愛でてゆく
Bo ku ra wa me de te yu ku
我們都會欣賞

あぁ あぁ
Ah ah

何もないけれど
Na ni mo na i ke re do
雖然一無所有

全て差し出すよ
Su be te sa shi da su yo
但願意奉獻一切

手を離す
Te o ha na su
鬆開手

軽くなる
Ka ru ku na ru
變得輕鬆

満ちてゆく-----uh
Mi chi te yu ku---uh
變得充盈

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です